Welcome everybody

WELCOME - BIENVENIDOS- 歓迎

quarta-feira, 19 de maio de 2010

FALSOS COGNATOS

Falsos cognatos, também chamados como falsos amigos, são palavras normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, e que têm portanto a mesma origem, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes. Parecem ser mas não são!!!

Alguém algum dia já confundiu ao tentar puxar uma porta onde está escrito PUSH? Assim como to pretend e to realize, esse verbo faz parte da lista clássica de falsos cognatos. A tradução mental de push por "puxe" é instantânea. Lembre-se de que push é exatamente o contrário do que parece ser; e, portanto, significa "empurrar" ou "apertar" (quando nos referimos a uma tecla ou um botão).

Confira os exemplos:



  • "Stop pushing me!", Derek told Phil.

    "Pare de me empurrar!", Derek disse a Phil.

  • "That's an automatic door. Just push the button and it will open", said Eric.

    "Aquela porta é automática. Apenas aperte o botão e ela vai abrir", disse Eric.

    Como dizer puxar?

    Empregue o verbo to pull. Veja:

  • When the thief realized he was cornered, he pulled a gun from his pocket and threatened to shoot if the cops got any closer.

    Quando o ladrão percebeu que estava encurralado, puxou uma arma do bolso e ameaçou atirar se os policiais chegassem mais perto.

    A importância do contexto

    (1) Ganhar = To earn. Com o sentido de "ganhar salário e afins":

  • Neil earns a good salary working for a software company.

    Neil ganha um bom salário trabalhando para uma empresa de software.

    Nessa definição, pode-se também usar o verbo to make:

  • Mark is making a good salary working as an engineer at an international company.

    Mark está ganhando um bom salário trabalhando como engenheiro numa empresa internacional.

    (2) Ganhar = To win. Com o sentido de "vencer":

  • "Who do you think will probably win the tennis tournament?", Fred asked Brian.

    "Quem você acha que deve ganhar o torneio de tênis?", Fred perguntou a Brian.

    (3) Ganhar = To get. Com o sentido de "ganhar um presente":

  • Kate got a lot of gifts for her birthday.

    Kate ganhou muitos presentes de aniversário.


  • Portanto, fiquem atentos... logo postarei mais dicas sobre as dúvidas mais comuns no aprendizado de inglês!

    Take Care

    Cris

    domingo, 9 de maio de 2010

    HAPPY MOTHERS' DAY !!!

    Mothers are the sweetest gift from God to us. There is no way we can ever really thank our mother for all she does for us, nevertheless we must make it a habit to keep reminding ourselves of the various sacrifices she made while raising us. Mothers' Day is the best time to say in words how much you love and care for your mom.